ÉDIPO E EU SENTAMOS NO BAR E TIVEMOS UMA CONVERSA 

Words and Translation by Jacqueline Sampio 

Eu gostava dos grandes
Aquela proteção estilo princesa e príncipe
Barba
Cheiro de limpeza
Tolerava camisa polo no trabalho
[acho que ele me aprisionou mais do que leva crédito] 

Esses não vingaram, deve ser
Por que
Não se parecem
Nenhum pouco
Com meu primeiro amor E capataz
[Eu falei por horas do meu pai na sessão de terapia] 

Coçada no saco
Pegou o Marlborono bolso
A camisa apertada pelas de time de futebol
A-me-ri-ca-no
Esteriótipos
Biótipos
Narcóticos
[você vai entender que não curto sexo?] 

Fui meu próprio macho
Abraçando fêmeas
Não queria ser protegida
Quero proteger
Como nos filmes deação
[essa dependência emocional me mata] 

Digo que amo homem,
Digo que sou sexo frágil
Aceitando as migalhas
Para depois aceitar o tudo
[acho que me apaixonei por ti por que lembra o meu pai]

OEDIPUS AND I SAT AT THE BAR AND HAD A CONVERSATION 

I liked the big ones
That princess and prince-style protection 
Beard
Clean smellI I tolerated polo shirts at work
[I think he imprisoned me more than he gets credit for] 

These didn't work out, it must be
Why They don't look alike
Not at all
With my first love
And foreman
[I talked for hours about my father in the therapy session] 

Itching in the bag
He took the Marlboro from his pocket
The tight shirt worn by the football team
A-me-ri-can
Stereotypes
Biotypes
Narcotics
[Will you understand that I don't like sex?] 

I was my own male,
hugging females
I didn't want to be protected;
I wanted to protect
Like in action movies
[this emotional dependence kills me] 

I say I love men,
I say I'm the weaker sex
Accepting the crumbs
Then accepting everything
[I think I fell in love with you because you remind me of my father]

Previous
Previous

A LOVE LETTER TO A REAL MACHO 

Next
Next

The Macho Within